Jōyō kanji, Taught in grade 6
JLPT level: N1
1050 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke count: 11
Meaning: translate, reason, circumstance, case
Kunyomi: わけ
Onyomi: ヤク
Composition: 言 尺
Radical: 言
Reading: ごんべん
Meaning: speech
Strokes: 7
訳(やく) translation
訳者(やくしゃ) translator
訳す(やくす) translate
通訳する(つうやくする) translate (speech)
翻訳する(ほんやくする) translate (text)
訳(わけ) reason
言い訳(いいわけ) excuse [n.]
申し訳ない(もうしわけない) inexcusable
訳 (ヤク) translation, version (e.g. "English version")
訳者 (ヤクシャ) translator
点訳 (テンヤク) translating into Braille
名訳 (メイヤク) excellent translation, fine translation
訳 (わけ) conclusion from reasoning, judgement or calculation based on something read or heard, reason, cause, meaning, circumstances, situation
訳がない (わけがない) there is no way that ..., easy, simple
申し訳 (もうしわけ) apology, excuse
仕分け (しわけ) classification, assortment, assortment journalizing (in bookkeeping)
Jōyō kanji, Taught in grade 6
JLPT level: N1
1050 of 2500 most used kanji in newspapers
Stroke count: 11
Meaning: translate, reason, circumstance, case
Kunyomi: わけ
Onyomi: ヤク
Composition: 言 尺
Radical: 言
Reading: ごんべん
Meaning: speech
Strokes: 7
訳(やく) translation
訳者(やくしゃ) translator
訳す(やくす) translate
通訳する(つうやくする) translate (speech)
翻訳する(ほんやくする) translate (text)
訳(わけ) reason
言い訳(いいわけ) excuse [n.]
申し訳ない(もうしわけない) inexcusable
訳 (ヤク) translation, version (e.g. "English version")
訳者 (ヤクシャ) translator
点訳 (テンヤク) translating into Braille
名訳 (メイヤク) excellent translation, fine translation
訳 (わけ) conclusion from reasoning, judgement or calculation based on something read or heard, reason, cause, meaning, circumstances, situation
訳がない (わけがない) there is no way that ..., easy, simple
申し訳 (もうしわけ) apology, excuse
仕分け (しわけ) classification, assortment, assortment journalizing (in bookkeeping)